Prof Ohala,
In today's lecture you posited that some sound change is motivated by
phonotactic constraints and that sounds like [wu] and [ji] are rare
cross-linguistically because of a lack of modulation between the two
segments. One example you gave was that of 'sword', which bears
evidence of a [w] sound that is no longer present in modern
pronunciations. However, what are we to think about the existence of
such a sequence as [swo] to begin with? If language change moves away
from such a string of sounds, why would they be present at any stage
of a language's history?
Rebekka Puderbaugh
Dear Rebekka, An interesting and valid question. I could, of course, answer that the acoustic-auditory pressure to avoid -wo- sequences is statistical, not absolute, but the history of 'sword' is interesting and gives some hint as to how the -wo- sequence came about at least in this case. Etymologically it is from Old Engl. sweord, which is from Proto-Gmc. swerdan. So the -o- no doubt is the survivor of a monophthongization of an original diphthong where the rounded element did not abut the -w-. I also checked the origin of other swo- and swu- words (there are very few in English): 'swollen' is the ppt of 'swell' and might have been formed on analogy of the ablaut pattern evident in 'tell-told', 'sell-sold', 'melt-molten' and the like. 'Swoop' has an uncertain history; but its possible origins can be traced to words that did not have the -wu- sequence; rather 'swa- or -soo [su].
[Of course, this leaves wound, womb, ... to wonder and worry about. But as mentioned
at the start of my reply, I can play the 'statistical' card.]] JJO
About the acoustic modulation theory of phonotactics, is the reason that we don't see clusters with low differences in amplitude/periodicity/spectrum/F0 that if these clusters did exist at some point, it would be likely for listeners to misinterpret them as just one sound instead of a cluster?
ReplyDeleteCamille Woodbury
Exactly right.
ReplyDelete